International Symposium on Bilingualism 7

Programme

The detailed conference programme (including session information, times and locations) can be found here. This is the definitive version of the programme which is also used in the programme and abstract book. Last changes to the programme will be given in an erratum to all participants upon registration at the conference and be posted at the registration and information desk.

You can download a PDF version of the programme here.

Below you will find the concise version of the programme overview as well as a list of all accepted abstracts, organized by theme.


Programme Overview

Wednesday July 8

16.00   Registration (Academiegebouw, Domplein)
17.30   Warming-up party hosted by City of Utrecht
18.00

  Official opening ISB7

19.00

  End


Thursday July 9

08.00 - 09.00   Registration (Educatorium, University)
09.00 - 09.30

  Opening

09.30 - 10.30   Keynote 1: Pieter Muysken
10.30 - 11.00   BREAK
11.00 - 12.30   Sessions
12.30 - 14.00   LUNCH
14.00 - 15.30   Sessions
15.30 - 16.00   BREAK
16.00 - 17.30   Sessions
17.30 - 18.30   Keynote 2: Núria Sebastián-Gallés
18.30   Reception at University

Friday July 10

08.00 - 08.30   Registration (Educatorium, University)
08.30 - 10.30

  Sessions

10.30 - 11.00   BREAK
11.00 - 12.00   Keynote 3: Antonella Sorace
12.00 - 13.30   LUNCH
13.30 - 14.30   Keynote 4: Shyamala Chengappa
14.30 - 16.30   Sessions
16.30 - 17.00   BREAK
17.00 - 19.00   Sessions
20.30   Conference dinner (Academiegebouw, Domplein)

Saturday July 11

08.00 - 09.00   Registration (Educatorium, University)
09.00 - 10.30

  Sessions

10.30 - 11.00   BREAK
11.00 - 12.00   Keynote 5: Guus Extra
12.00 - 12.30   Business Meeting
12.30 - 14.00   LUNCH
14.00 - 15.00   Keynote 6: Sarah Thomason
15.00 - 15.30   BREAK
15.30 - 17.30   Sessions

 

Overview of accepted abstracts

The abstracts are ordered by theme and name of the first author. Co-authors of the abstracts can be found in the detailed programme.

 
Adult second language acquisition
Author Abstr. # Title Session
Ahmadi, Newsha 2 The effects and effectiveness of Contrastive Form-Focused Instruction for mastering Tense-Aspect 41
Balcom, Patricia 579 The initial state in L3:  Adverbs and negation with L1 Arabic, L2 English, L3 French poster
Bobb, Susan 313 Constraints in second language learning: Behavioral and ERP evidence on grammatical gender in German 12
Carroll, Susanne 321 Colloquium: First exposure studies: New methods, new results 47
Carroll, Susanne 326 What can first exposure studies tell us about lexical processing? 47
Casey, Shannon 419 Learning American Sign Language changes the rate and form of co-speech gestures 67
Chen, Aoju 604 Tuning reference: Intonation and reference tracking in L2 learners 6
Clyne, Michael 50 Connecting younger second language learners and older bilinguals – language gains and social inclusion 87
Ellis, Nick 446 Learned Attention, Blocking, and Transfer in Processing Temporal Reference 67
Escudero, Paola 564 Predicting and explaining problems in L2 vowel perception: The case of Spanish learners of Dutch 14
Escudero, Paola 541 The comparative effect of phonology and orthography on L2 vowel perception 26
Flecken, Monique 147 The effect of time pressure on event construal by early bilinguals 85
Gatbonton, Elizabeth 539 Impact of learner’s social groups on L2 proficiency: Investigating the role of ethnocentrism and ethnospecificity 87
Hamann, Cornelia 466 Article Use in L3 English (German L2) by Native Speakers of Russian and L2 English 8
Hawkins, Roger 256 Explaining target- and non-target performance in the acquisition of the DP by L2 speakers 24
Hopp, Holger 214 Non-Native-Like Attainment in L2 Morphosyntax: Cross-Linguistic Reaction-Time Evidence 89
Huyng Cong Minh, Hung 20 Applying cognitive load theory in reading comprehension: a case of English as a second language poster
Jaensch, Carol 63 The limitations of English L2 influence on L3 acquisition of German articles by Japanese speakers. 8
Jilka, Matthias 421 Investigating talent and proficiency in phonetic performance 93
Judy, Tiffany 308 Generic Reference & N-Drop in Brazilian Portuguese in L2/L3 Acquisition 56
Kaushanskaya, Margarita 236 Phonological and Conceptual Factors in the Development of a Bilingual Advantage for Word Learning 88
LaBrozzi, Ryan 443 The role of L2 learning context in altering L2 cues: evidence from eye movement patterns 88
Margaza, Panagiota 124 The acquisition of null subjects at the syntax-pragmatics interface of L2 Greek 66
Mennen, Ineke 409 Colloquium: Characterising pronunciation talent in L2 93
Mennen, Ineke 414 Pronunciation talent and the development of proficiency in intonation 93
Milicevic, Maja 501 Transfer of reflexive morphology in Italian and Serbian as L2s poster
Montrul, Silvina 19 Age effects in L1 attrition: The role of input 13
Myles, Florence 260 The acquisition of grammatical gender and its relationship with other aspects of L2 development 24
Nava, Emily 61 Rhythm as a determinant factor in the L2 acquisition of Phrasal Prominence 88
Oldenkamp, Loes 231 Inflection in L2 Dutch: The interaction between phonology and morphology 66
Parafita Couto, Maria del Carmen 234 Focus at the interface in end-state L2 Spanish grammars 89
Piñar, Pilar 393 The consequences of bilingualism in deaf reader’s reading processing patterns 33
Presson, Nora 69 Explicitness and category breadth improve grammar learning and generalization 41
Rast, Rebekah 325 Initial representations at first exposure to a target language 47
Rodríguez-González, Eva 557 Frequency and neighborhood density effects in L2 Spanish acquisition of verbs 21
Rothman, Jason 277 Colloquium: On the Acquisition of the Determiner Phrase (DP) in Romance Languages in Various Types of Bilingualism 56
Rotondi, Irene 324 Representation and Processing of the Agreement Relationship in an Artificial Grammar Learning Paradigm 47
Ruf, Helena 384 Proficiency Level and Lexical Boosts: Syntactic Priming of German Word Order poster
Saddy, Douglas 427 What artificial grammars can tell us about early L2 exposure 47
Sagarra, Nuria 282 L1 and L2 Processing of Semantic and Grammatical Gender 56
Sakamoto, Emi 439 Adult L2 acquisition of Japanese pitch accent by native speakers of English poster
Schaeffler, Sonja 423 The Impact of Articulatory Settings on L2-Pronunciation 93
Schiller, Niels 258 Grammatical gender in L2 from a processing perspective 24
Schmid, Monika 255 Colloquium: Interdisciplinary perspectives on the development of grammatical gender among late bilinguals 24
Schmid, Monika 262 Grammatical gender in first language attrition 24
Schmiedtova, Barbara 197 Implications of first language-specific patterns in event construal of advanced second language learners 85
Schoonen, Rob 75 Relating (psycho)linguistic skills to communicative success in Dutch L1 and L2 speakers 90
Swanson, Kimberly 602 Paths to acquiring palatalization and spirantization in L2 English: Effects of phonological training 41
Thirunavukarasu, Selvi 217 Influence of L1 Intonation on L2 in Malayalam – English bilinguals poster
Trenkic, Danijela 249 Working memory as a factor in second language article use 75
Truscott, John 448 Putting noticing in its proper place 41
Ulbrich, Christiane 416 Dissociation between segments and intonation in L2 speech 93
Van de Craats, Ineke 129 Dummy auxiliaries in Moroccan interlanguage of Dutch 66
Verhagen, Josje 588 Why do L2-learners use constructions that do not exist in Dutch? Testing two different proposals 9
Verreyt, Nele 461 The Influence of Learning-Modality on Vocabulary Learning poster
Wilson, Frances 246 Simulating L2 learners' deficits at the syntax-discourse interface in native speakers. 9
Yang, Mei 35 A comprehension study of article semantics in second language acquisition poster
Yoshioka, Keiko 287 The acquistion of aspect and associated perspectives in Japanese by Dutch and German learners 46
Zawiszewski, Adam 391 Case and agreement morphology processing in bilinguals. Evidence from Event-Related Potentials. 21
[Back to top]
 
Bilingual speech processing
Author Abstr. # Title Session
Bosch, Laura 580 Young bilingual infants in a word segmentation task: evidence from two syllable-timed languages 64
Brasileiro, Ivana 527 Delay and acceleration in bilingual perceptual development 64
Christoffels, Ingrid 318 Language context matters: An ERP study of transient and sustained control in bilingual language switching 51
De Jong, Nivja 137 Do individual differences in L2 fluency depend on L1 fluency? 84
FitzPatrick, Ian 376 Native language semantic activation in non-native speech comprehension: evidence from Event-Related Potentials 5
Green, David 507 The Revised Hierarchical Model: proficiency and control 92
Ingram, David 489 Early Phonological Acquisition in a Set of Spanish-English Bilingual Twins 1
Kuipers, Jan Rouke 240 To what extent do Bilingual children access their two languages simultaneously? poster
Marian, Viorica 100 Multilingual Stroop Performance: Proficiency and Cognitive Control poster
Qi, Ruying 610 Phonological acquisition of Mandarin-English simultaneous bilingual children - the case of stop voicing contrasts 1
Shum, Ka-yee Kelly 606 Early Cantonese tonal characteristics in a Cantonese-English bilingual child 14
Unsworth, Sharon 286 The Early Child Bilingualism project: Acquiring gender in Dutch and Greek 46
V. Ierland, Suzan 145 Do L1 concepts influence patterns of conceptualization in L2 production? 85
Van Engen, Kristin 514 Second language speech perception in L1 and L2 speech noise 26
[Back to top]
 
Child second language acquisition
Author Abstr. # Title Session
Blom, Elma 45 Dummies in L2 Dutch 9
Blom, Elma 284 Bilingualism and SLI: Production and Processing 46
Bongartz, Christiane M. 332 Full Transfer/Full Access in Child L2: Evidence from Genericity and the L2 Romance DP 56
Budde, Nora 577 Characterization of a population of preschool children identified as in need of language tuition programme poster
Bunta, Ferenc 161 Language output, use, and proficiency effects on segmental accuracy in bilingual Spanish- and English-speaking children poster
Chanethom, Vincent 193 Acquisition of English Aspiration: a Longitudinal Study 14
Chen, Liang 482 The role of language dominance on subject realization in early Chinese/English bilingual acquisition 36
Collins, Laura 380 Input and second language acquisition: tracking the relationship 30
Delcenserie, Audrey 356 Language Acquisition in School-Aged Internationally Adopted (IA) Children from China: A Follow-Up Study poster
Demir, Serpil 350 Complexity of teacher input to Turkish-Dutch bilingual children 30
Dunn Davison, Megan 155 Spanish-English Bilingual Preschoolers English Grammatical Development poster
Gallardo del Puerto, Francisco 140 Instruction effects on English oral production by Spanish/Basque speakers 20
Grüter, Theres 183 Null objects in Chinese learners' L2 French: L1 transfer or processing limitations? 54
Gutierrez, Junkal 39 On the absence of transfer effects in L3 English article system of Basque/Spanish bilinguals 8
Gutierrez-Clellen, Vera 431 Colloquium: Language Learning in Second Language Learners with and without Language Disorders 57
Gutierrez-Clellen, Vera 433 Bilingual Intervention Effects on English as a Second Language in Children with Language Disorders 57
Haigh, Corinne 220 Individual Differences in Language and Literacy Outcomes in English Speaking Students in French Immersion Programs 68
Horst, Marlise 519 Focus on cross-linguistic form: Raising language awareness in the L2 classroom 20
Kan, Pui Fong 465 Word Learning Skills in Sequential Bilingual Children 57
Mok, Peggy 381 Acquiring rhythmically different languages at an early age: the case of Cantonese and English 14
Montanari, Simona 10 Phonological Differentiation in Early Trilingual Development 1
Ozdemir, Feride 146 Literacy development in child second language acquisition 80
Pierantozzi, Cristina 295 The acquisition of word order in different learner types 12
Pladevall Ballester, Elisabet 342 The effects of explicit teaching on the L2 English writing of Spanish-speaking primary school children 99
Rothweiler, Monika 335 Successive L1 or child L2? Evidence from subject omissions in German successive bilingual children 36
Starren, Marianne 276 Colloquium: The role of morphosyntactic architecture and psycholinguistic processing in a multilingual setting 46
Wong, Hin Yee 479 The Acquisition of Verb Particle Construction in bilingual Cantonese-English children 82
Zdorenko, Tatiana 185 The development of auxiliaries BE and DO in child L2 acquisition 82
[Back to top]
 
Contact induced language change
Author Abstr. # Title Session
Bao, Lianqun 458 Dorbed Mongolian Community Language (DMCL) – A case of mixed languages 59
Dorleijn, Margreet 438 Loan translations: Defining, expanding and classifying a pervasive, yet often unnoticed, phenomenon in language contact 91
Hickey, Tina 334 Contact induced change in the Irish negation system: Rebels without a clause? 7
Liu, Lili 457 The Consonantalization of Syllables in Dungan 59
Verschik, Anna 44 Colloquium: Russian in contacts with other languages in post-Soviet countries: contact-induced language change, commonalities and differences 44
Xu, Daming 471 The Leveling of Tones in the Kundulun Speech Community 59
Zabrodskaja, Anastassia 49 Estonian discourse-pragmatic words in Russian: an indicator of change 44
[Back to top]
 
Grammatical development in bilingual children
Author Abstr. # Title Session
Almeida, Laetitia 230 Cross-grammar interference in bilingual phonological development 77
Bernardini, Petra 98 Crosslinguistic influence doesn't occur in all grammatical domains: evidence from grammatical gender in codemixed DPs. 4
Borràs-Comes, Joan Manel 429 The acquisition of coda consonants by Catalan and Spanish monolinguals and bilinguals 77
Botezatu, Mona 288 Noun Phrase Gender Agreement in Emergent Spanish-English Bilingual Preschoolers poster
Chernobilsky, Ellina 92 Analysis of grammatical competence of 5 - 6 six year old Russian, English and Russian-English bilinguals. 32
Cuza, Alejandro 434 Attitudinal factors and syntactic transfer in the grammar of Spanish-English bilingual children 67
Fernández Fuertes, Raquel 99 Copula omission and interlinguistic influence: Quantity or quality? 4
Gupol, Olga 563 Acquisition of the Aspectual Distinctions in L1 Russian among Russian-Hebrew bilinguals: Data from Comprehension 48
Herkenrath, Annette 600 Types of development in migrant bilingualism: the employment of subordinating morphology by Turkish-German children 32
Kupisch, Tanja 118 Towards sufficient criteria for predicting cross-linguistic influence in early bilinguals 4
McCurdy, Katherine 398 Prosodic development in a Québec French-English bilingual: Cross-language transfer or undifferentiated systems? 78
Mueller Gathercole, Virginia 115 Developmental Constructivist Perspective of Interaction in 2L1 Acquisition 4
Mykhaylyk, Roksolana 306 Acquisition of semantic features by English-Ukrainian bilinguals 21
Nicholls, Ruth 520 Preschoolers’ Production of Morphemes and their Progression Towards Mastery 97
Nicoladis, Elena 114 “That’s the hat of the dog”: Crosslinguistic transfer in French-English bilinguals’ possessive constructions 4
Patuto, Marisa 117 Cross-linguistic influence in bilingual children: The role of the language combination. 4
Polo, Nuria 196 Segment-based development of Spanish codas in monolingual and bilingual children poster
Saceda Ulloa, Marta 314 Correlations between cross-linguistic transfer and sociolinguistic variables in German-Spanish bilingual children poster
Schelletter, Christina 534 Bilingual children’s learning of singular and plural nouns: a comparison of English, German and Dutch 97
Silva-Corvalán, Carmen 95 Colloquium: Crosslinguistic influence on different grammatical domains in bilingual first language acquisition. 4
Silva-Corvalán, Carmen 119 English influence on Spanish language subsystems in BFLA: The role of interfaces. 4
Thomas, Enlli 40 Bilingual first language acquisition: German-Welsh case studies 12
Walters, Joel 550 Colloquium: Psycholinguistic and Sociolinguistic Perspectives on Russian Immigration to Israel: Bilingualism 20 years after Perestroika 48
Yip, Virginia 97 Cross-linguistic influence in bilingual and multilingual contexts 4
Zaba, Aleksandra 333 On the relation between markedness and learnability in monolingual and bilingual children: Final obstruent devoicing 77
[Back to top]
 
Grammatical studies of code-switching
Author Abstr. # Title Session
Davies, Peredur 624 A shift to SVO?: Auxiliary verb deletion in the speech of Welsh-English bilinguals 15
Davies, Peredur 625 Creating code-switching corpora: Welsh-English and Spanish-English poster
Davies, Peredur 626 Are Miami bilinguals like Welsh bilinguals? A Matrix Language Frame approach poster
Deuchar, Margaret 621 Colloquium: Code-switching and language contact: theoretical and empirical perspectives 15
Deuchar, Margaret 622 Evaluating two theories’ predictions about codeswitching between determiners and nouns using Spanish-English and Welsh-English bilingual corpora 15
Gonzalez, Kay 413 Codeswitching within the DP: What does a Spanish Determiner do with a Taiwanese Classifier? 95
Guzzardo, Rosa 158 Processing costs in Spanish-English codeswitches 95
Hebblethwaite, Benjamin 459 Bidirectionality and Asymmetry in the Miami Haitian Creole-English Bilingual Corpus 2
Hindley, Alexandra 627 Application of the Matrix Language Frame Model to Welsh-English bilingual text messages poster
Lloyd, Sian 628 The effect of input and medium of education on language choice by Welsh-English bilinguals poster
MacSwan, Jeff 468 Programs and Proposals in Codeswitching Research: A Brief History of the Field 2
Mukhamedova, Raikhan 59 The loss of gender and number distinction of Russian noun phrases in Kazakh-Russian contact situation 44
Rosignoli, Alberto 623 The uniformity of the Matrix Language in classic code-switching 15
Stammers, Jonathan 629 Switches and borrowings on a continuum of integration? Evidence from English-origin verbs in Welsh poster
Valdes Kroff, Jorge 132 Processing spoken code-switches by Spanish-English bilinguals: A visual world study 50
Valenzuela, Elena 302 Gender in the code-mixed DPs of simultaneous bilinguals 56
[Back to top]
 
Intercultural communication
Author Abstr. # Title Session
Impe, Leen 259 Mutual Intelligibility Between Closely Related Language Varieties - A Quantitative Approach - 58
[Back to top]
 
Language contact phenomena
Author Abstr. # Title Session
Aktürk, Memet 66 Morphophonological integration in old and new borrowings in Turkish, The role of the bilingual context 91
Amelina, Maria 261 Hybrid language practices of highly skilled migrants 19
Angermeyer, Philipp 432 Translation data as evidence in language contact research 50
Braunmüller, Kurt 7 On the role of finite verbs in overtly mixed and in convergered languages 7
Casesnoves, Raquel 232 The evolution and change of linguistic attitudes in Valencia (Spain) 87
Elordieta, Gorka 612 Transfer of intonational features from Basque to Spanish in bilingual speakers 78
Fischer, Katrin Bente 404 Lexical Changes in the Russian Language of Russian-German Bilinguals 91
Gonach, Jeanne 475 Orthograhic variations in Turkish-French and Turkish-English bilingual students productions 65
McAlister, Kara T. 6 Age-related factors affecting the use of English in Welsh-English speech 98
Myers-Scotton, Carol 518 Language Contact: Abstract Asymmetry and Uniformity 91
Patil, Patil 316 Code Mixing & Code Witching in Normal Kannada-English Bilingual Children 65
Pavlenko, Aneta 281 Ukrainian-Russian language contact: A one-way affair? 44
Rudwick, Stephanie 407 Bilingual Zulu/English identities in South Africa and its objectionable biculturalism 40
Veenstra, Tonjes 366 Transfer and the role of different acquisition processes in language contact. 67
Vietti, Alessandro 223 Phonetic systems in contact: Rothics variability in South Tyrol Italian 31
Winter, Yoad 354 Language-Music Contact in Drum Communication of Wolof Griots 19
Yu, Weiqi 630 Language Contact Effects on Language Identity -- A case study of the high school students in Changzhou City 59
[Back to top]
 
Language impairment in bilinguals
Author Abstr. # Title Session
Akbari, Mohsen 481 A language teacher lost in aphasia: A Kurdish-Persian aphasic case poster
Armon-Lotem, Sharon 565 Preposition use among Russian-Hebrew bilingual children with Specific Language Impairment 48
Cavus, Nazife 502 Turkish Nominal Inflection in Bilingual Children with Specific Language Impairment poster
Emmerzael, Kristyn 311 Complications of Assessment of Language Impairment in Bilingual Children 81
Eng, Nancy 596 Discrimination of Lexical Tone in Children with SLI: The Role of Bilingualism 81
Kadyamusuma, McLoddy 340 Adaptation of the BAT (Bilingual Aphasia Test) English-Shona poster
Kiran, Swathi 511 Recovery and Rehabilitation of Bilingual Aphasia: The issue of language control and language proficiency 42
Miller Amberber, Amanda 296 Code-switching in bilinguals with aphasia: experimental evidence of grammatical impairment 65
Morgan, Gareth 175 Rapid Automatic Naming in Bilingual Spanish-English and Monolingual Spanish speaking children poster
Paradis, Johanne 441 Profile effects in English second language learners’ performance on standardized tests normed with monolinguals 57
Sebastian, Rajani 567 Semantic Processing in Spanish-English bilinguals with aphasia using fMRI poster
Simon-Cereijido, Gabriela 435 Effects of a Bilingual Intervention on the Primary Language of English Learners with Language Disorders 57
Tiwari, Shivani 412 Selective L2 Retrieval Deficits of Shared Words in a Bilingual Aphasic 81
[Back to top]
 
Language loss
Author Abstr. # Title Session
Cazzoli-Goeta, Marcela 365 Does native language syntax attrite? Evidence from Spanish-English contact 43
De Leeuw, Esther 357 Different strokes for different folks, or inter- and intrapersonal variation of phonetic L1 attrition 43
Dominguez, Laura 420 Effects of input alterations on individual L1 stable grammars: The case of Spanish L1 attrition 25
Flores, Cristina 60 Perception of German vowels by bilingual Portuguese-German returnees 25
Kim, Sun Hee Ok 524 L1 attrition, acquisition, or maintenance? The case of young late bilingual Koreans in New Zealand 13
Opitz, Conny 270 Colloquium: Adult first language attrition 43
Opitz, Conny 274 The role of linguistic aptitude and language use for adult L2 acquisition and L1 attrition 43
Schmid, Monika 347 Multivariate analyses of language attrition: the wood and the trees 43
Sherkina-Lieber, Marina 560 At the far end of the bilingual spectrum: assessing morphosyntactic knowledge among heritage receptive bilinguals 25
[Back to top]
 
Language maintenance
Author Abstr. # Title Session
Anstatt, Tanja 24 Second generation and active vocabulary – Switch of strong and weak language? 25
Chatzidaki, Aspasia 163 Social networks and ethnic language use in immigrant settings poster
Furness, Ryan 396 Social networks and language maintenance in Castilian Spanish immigrants in the US 83
Irvine, Fiona 199 Qualitative assessment of a government scheme to support inter-generational language maintenance. 31
Maligkoudi, Christina 166 Bilingual acquisition in an immigrant family environment - The case of Albanian pupils in Greece 98
Marley, Dawn 329 Mothers, minority language maintenance, and ethnic identity in France 83
Roberts, Gwerfyl 200 Evaluation of a scheme for language acquisition planning: an impact survey 37
Schmitt, Elena 303 Read on! The role of reading in L1 maintenance in immigrant children. 37
[Back to top]
 
Language policy and ideology of bilingualism
Author Abstr. # Title Session
Brohy, Claudine 608 Measuring the degree of linguistic conviviality: The Language Barometer of the bilingual city Biel/Bienne (Switzerland) 11
Curdt-Christiansen, Xiao Lan 162 Invisible Language Planning: Family Language Policies in Singapore Bilingual Families 23
Darquennes, Jeroen 508 Best practices in language policy and planning. Using the ECRML as a possible lever. 23
De Jong, Ester 598 The Normalization of a Secondary Two-Way Immersion Program 62
Dicks, Joseph 371 Bilingual Education Policy and Parental Empowerment:  The Case of New Brunswick, Canada 62
Dorostkar, Niku 355 Austrian media discourses on multilingualism in the context of EU language policy and planning (LPP) 73
Duchêne, Alexandre 583 Neo-liberal Practices: Multilingualism as resource but for whom? 23
Fitts, Shanan 452 “Unos lloraban y no me gustaba el trabajo que tenía”: Bilingualism and double-consciousness. 94
Ng, Bee Chin 556 “Where do the old folks go?”: Evolving multilingual contexts, language displacement and elderly Singaporeans. 11
Ó Giollagáin, Conchúr 495 Problematic Bilingualism: The Diglossic Eclipse of the Native Speaker of Irish in the Gaeltacht 11
Papageorgiou, Ifigenia 215 Agency in Policy Making: Can Five-Year-Old Bilingual Learners Be Language Policy Makers? 23
Schjerve-Rindler, Rosita 346 Colloquium: LINEE and the emerging research platform on multilingualism 73
Schjerve-Rindler, Rosita 373 European multilingualism a highly fragmented and challenging field of research 73
Shannon, Sheila 93 Bell's Interest-Convergence Dilemma and Dual Language Education 94
Valdez, Veronica 290 The Push and Pull of Contradictory Language Ideologies: Preschool Teachers in the U.S.- Mexico Borderlands 62
[Back to top]
 
Language shift
Author Abstr. # Title Session
Cavallaro, Francesco 553 Religion and language shift: the Malay community in Singapore 10
Gauthier, Karine 348 Communication Patterns between Internationally-Adopted Children and their Mothers: Implications for Language Development 97
Keijzer, Merel 328 Language reversion in healthy aging Dutch emigrants in Australia 10
Szabo, Csilla 417 Language shift in a German-Hungarian-Romanian speech community in the North-West of Romania 98
Walker, James 449 Language Shift and Ethnolinguistic Variation in a Multilingual Context 10
[Back to top]
 
Multilingualism and education
Author Abstr. # Title Session
Babault, Sophie 521 Bilingual information processing and content transfer by children enrolled in immersion programs 68
Bonacina, Florence 252 Newly-arrived children's perceptions of language policy in French induction classrooms. 35
Breitkopf, Anna Brei 41 Correct or ignore? Use of repairs in a bilingual German-Russian kindergarten 20
Cantone, Katja Francesca 68 Language assessment in language minority adolescents in Germany 90
Fuller, Janet 87 Colloquium: Ideologies and Identities in Spanish-English Bilingual Education in the U.S. 94
Jessel, John 134 Literacy learning between children and their grandparents in east London homes 60
Kenner, Charmian 130 Colloquium: Creating plurilingual educational spaces 45
Kenner, Charmian 148 Children learning bilingually in England: from complementary contexts to shared spaces 45
Laghzaoui, Mohammadi 387 Development of academic language of Moroccan-Berber (pre)schoolers at home 97
Le Pichon, Emmanuelle 331 When children learn an additional language: effect on the strategic and metacommunicative awareness 90
Lin, Angel 189 Breaking linguistic purist ideologies: Creating communities of multilingual/multicultural scholars in the University classroom 60
Luo, Lynn 474 Bilingualism, working memory, and aging poster
Lytra, Vally 47 Colloquium: “Bringing the outside in” *: Negotiating knowledge and agency across multilingual learning contexts 60
Lytra, Vally 48 Exploring creativity, knowledge and agency in complementary school literacy classes 60
Madsen, Lian Malai 67 Interactional renegotiations of classroom discourse in recreational learning contexts 60
Marshall, Steve 241 Languages and identities of multilingual students in a university in Canada 70
Mercuri, Sandra 307 Teaching science in a time of accountability: Helping bilingual students develop academic language and content 7
Moller, Janus Spindler 65 Styling, ritual and performance in subteaching and claiming adult roles in play and serious frames 60
Mor-Sommerfeld, Aura 226 Linguistic Landscape in bilingual schools in Israel: language, politics and space 45
Pfaff, Carol 582 Complex sentences in the written texts of Turkish trilingual adolescents in Germany and France 90
Portante, Dominique 190 Changing roles of children in plurilingual classroom learning spaces in Luxembourg 45
Poveda, David 64 Performances and interactions during “reading hour” in a multilingual Spanish secondary school classroom 60
Preece, Sian 225 Colloquium: Multilingual Identities in English-medium Universities 70
Preece, Sian 237 Multilingual Identities: Positioning heritage languages and English in a London university 70
Riehl, Claudia 352 Multicompetence and literacy: Textproduction abilities in L1 and L2 80
Riemersma, Alex 618 Alex Riemersma - Abstract on trilingual primary education in Friesland poster
Shook, Anthony 71 Bilingual Education and Academic Achievement: The Benefits of Two-Way Immersion poster
Simpson, James 72 Telling tales: Life history in an ESOL classroom 60
Simpson, James 631 Movement and Loss: Progression in tertiary education for migrant students 70
Trapman, Mirjam 213 Literacy-related individual attributes of at-risk adolescents in grades 7-9 in multilingual contexts 80
Tsokalidou, Roula 73 “She is a very good child but she doesn’t speak”: 'invisible' bilingualism and teachers’ practices. 20
Van der Walt, Christa 573 Successful bilingual learning: how does it happen? 99
Volgger, Marie-Luise 351 In search of multi-competence: everyday multilingualism and foreign language learning 73
Yim, Odilia 394 The representation of sociolinguistic variation in first and second language French language arts materials poster
Young, Andrea 278 Teaching in linguistically and culturally diverse classrooms in France: Values, beliefs, practices and professional development. 45
[Back to top]
 
Multi-modality and multilingualism
Author Abstr. # Title Session
Carlson, Matthew 545 Manual gesture and the management of cognitive load in bilinguals 49
Duncan, Susan 251 Compensation or integration: Gesture use in L1 and L2 storytelling 49
Lavaur, Jean-Marc 9 Effects of language fluency and subtitles on film comprehension 49
[Back to top]
 
Neurolinguistic studies of bilingualism
Author Abstr. # Title Session
Abutalebi, Jubin 533 Switching and Cognitive Control: a Comparative Study between Bilinguals and Monolinguals 42
Green, David 492 Colloquium: Neuroimaging and neuropsychological studies of normal and brain-damaged bilinguals:  implications for language control. 42
Green, David 493 Exploring the role of subcortical structures in bilingual performance 42
Hernandez, Arturo 504 Language switching in the bilingual brain:  What’s next? 42
Leikin, Mark 23 Identification of Grammatical Functions by Bilingual Adult Readers: An ERP Study 22
Misra, Maya 305 Do Skilled Bilinguals Access Translation Equivalents while Reading in the Second Language?: A Neurocognitive Investigation 5
Rinker, T. 498 Phoneme Discrimination in Turkish-German and German kindergarten children: A Mismatch Negativity Study. 64
Schmidt-Kassow, Maren 242 The processing of German meter in late French-German bilinguals:  ERP-evidence. 64
Schoonbaert, Sofie 477 Cross-language Effects of Priming and Concreteness: Evidence from RTs and ERPs poster
Steinhauer, Karsten 568 Proficiency and transfer effects in late second language learners: Evidence from event-related brain potentials 54
[Back to top]
 
Psycholinguistic studies of bilingualism
Author Abstr. # Title Session
Adone, Dany 194 L2 Sentence Processing: Evidence from Adjunct-Questions 22
Altarriba, Jeanette 253 Are Emotion Words Represented Differently than Emotion-Laden Words?  Evidence from an Affective Simon Task 55
Andringa, Sible 238 The role of short-term working memory capacity in L1 and L2 utterance comprehension 75
Anton-Mendez, Ines 43 The non-semantic influences on semantic association in bilinguals: Cognate status and frequency effects poster
Areas da Luz Fontes, Ana 455 On a different plane: Cross-language effects on the conceptual representations of within-language homonyms poster
Athanasopoulos, Panos 141 Linguistic Relativity and Language Learning: How bilinguals see the world 38
Bassetti, 399 Perception of animals in bilinguals and monolinguals: The effects of grammatical gender 38
Blumenfeld, Henrike 70 Linguistic and Nonlinguistic Inhibitory Control in Elderly Monolinguals and Bilinguals 29
Boada, Roger 552 Effect of number of translations and cognate status in translation recognition performance of proficient bilinguals. 74
Bogulski, Cari 266 Vocabulary acquisition and inhibitory control: A paradox of bilingualism 17
Bosch, Laura 202 Colloquium: From perception and production to the phonological representation of words in monolingual and bilingual children 18
Bose, Arpita 173 Facilitation or Inhibition: Cognate Processing in Chinese-English Bilinguals poster
Bradlow, Ann 91 Perceptual adaptation to foreign-accented speech 51
Broersma, Mirjam 543 A lamp in the evil empire: When nonnative listeners hear words that aren't really there 79
Brysbaert, Marc 530 Is it time to leave the Revised Hierarchical Model behind after 15 years of service? 92
Bultena, Sybrine 275 Cognate effect on language switching in sentence context poster
Calvo, Alejandra 418 The role of Bilingualism and Socioeconomic Status in Executive Functioning poster
Chen, Aoju 561 The role of intonation in online reference resolution in advanced L2 learners 84
Cieslicka, Anna 265 Hemispheric asymmetries in processing L1 and L2 idioms: Effects of salience and context. 34
Cortes, Susana 228 Production and perception of vowel contrasts by bilingual children 18
De Mulder, Hannah 369 Theory of Mind, Linguistic Development and Mental Language: The Case of Bilinguals 38
De Zeeuw, Marlies 540 Visual word recognition in bilingual children: The role of morphological family size 34
Dijkstra, Ton 233 The representation of form-similar and identical cognates in bilingual word recognition 17
Dussias, Paola E. 250 Do syntactic constraints in sentence context eliminate parallel activation of words in the bilingual’s languages? 22
Emmorey, Karen 235 Simultaneous production of American Sign Language and English costs the speaker but benefits the perceiver 51
Ferré, Pilar 542 Effects of the type of semantic relation and the SOA on cross-languages semantic priming poster
Fikkert, Paula 247 Does production enhance perception? Evidence from Dutch word learning studies 18
Flecken, Monique 18 How early bilinguals deal with grammaticalizing structures: Analysis of bilinguals’ conceptualization patterns in both languages 6
Gathercole, Virginia C. Mueller 106 Colloquium: Semantics-Cognition Interface in Bilinguals: Interaction Effects, Direction of Influence, Age of Acquisition, Language Dominance 69
Gerfen, Chip 392 Hearing and deaf bilinguals: Foreign language learning modulates written L1 lexical processing 33
Grijzenhout, Janet 283 Initial Consonant Clusters in Production and Perception: A comparative study 18
Guasch Moix, Marc 551 Degree of Meaning Similarity in Semantic Priming with Highly Proficient Spanish-Catalan Bilinguals 79
Gullberg, Marianne 462 Code-switching in Papiamento-Dutch sentence production: Evidence from a sentence completion task 2
Herrera, Amparo 486 Italian-German bilinguals comparing two-digit number words poster
Hoshino, Noriko 300 Language Selection in Bilingual Word Production: An Event-Related Brain Potential Study 5
Hurtado, Nereyda 425 Are bilingual toddlers slower than monolinguals in real-time processing of spoken language? poster
Isurin, Ludmila 86 Colloquium: Cognitive Control, Interference, and Automaticity:  Moderators of Language Processing in L1 and L2 55
Isurin, Ludmila 104 Retroactive Interference through the Picture Naming Paradigm: Study on L1 Attrition 55
Kharkhurin, Anatoliy 139 Bilinguals' verbal and nonverbal creative behavior 38
Kootstra, Gerrit Jan 386 Alignment in bilingual speech: How lexical priming influences code-switching 76
Köpke, Barbara 186 Does multilingualism enhance semantic working memory? 75
Kousaie, Shanna 415 Lexical ambiguity resolution: Is there an advantage to being bilingual? poster
Kroll, Judith 546 Colloquium: The Revised Hierarchical Model 15 years later: A review and assessment 92
Kroll, Judith 547 The Revised Hierarchical Model: A review of 15 years of research on the bilingual lexicon 92
Macizo, Pedro 487 Processing world knowledge in two languages: An electrophysiological study with Spanish-English bilinguals poster
MacLeod, Andrea 280 Acquiring VOT: The relationship between perception and production in bilingual toddlers 18
Maier, Robert 586 When facilitation gets in the way: meaning-based translation vs structural priming poster
Malt, Barbara 299 Kitchen Russian: L2 influence on L1 in object naming by Russian-English bilinguals 17
Martín, María Cruz 503 Time course of inhibitory processes on language selection poster
Milliken, Kelly 559 Does prior language brokering experience affect ambiguity monitoring and conceptual organization in bilingual adults? poster
Moawad, Ruba 110 Age of Acquisition and interaction of L1 and L2 in Arabic-English Bilinguals: Vulnerability of Classical Categories 69
Moniri, Sadegheh Farah 135 Asymmetrical switching-cost in mixed-language texts poster
Morales, Luis 554 Grammatical interference and inhibition processes between languages poster
Morrish, Hannah 112 Developmental perspective on category formation in bilinguals: Evidence from Welsh- English children and adults 69
Onnis, Luca 571 Language-induced constraints on statistical language learning 21
Onnis, Luca 574 Going local: Exploiting variation set structure to learn artificial second languages. 88
Peets, Kathleen 170 Relationships Between Formal Proficiency and Explanatory Talk in Bilingual Kindergarteners poster
Piasecki, Anna 614 Lexical Access in L2 Speakers: The Nature of Sub-Lexical Information poster
Pliatsikas, Christos 483 Processing of intermediate wh-traces in l2 learners of english – effects of exposure poster
Poarch, Gregory 424 Cross-Language Interaction and Cognitive Control in L2 learners of English, Bilingual and Multilingual Children 29
Prior, Anat 127 Translation probabilities with and without context: comparing performance in the lab with parallel language corpora 74
Rah, Anne 192 ESL-Learners’ On-line Relative Clause Attachment Preferences 84
Schwartz, Ana 291 Cross-language activation and bilingual lexical disambiguation: An extension of the Re-Ordered Access Model 17
Segalowitz, Norman 107 Using Tasks Simultaneously Contrasting Interference and Facilitation to Study Bilingual Language Representation 55
Sharwood smith, Michael 378 Transferring versus Translating: a MOGUL account 54
Shea, Mark 512 The Syntactic Priming of English Future Forms 22
Stadthagen-González, Hans 111 Language dominance and interaction of LA and LB in Spanish-English adults in Miami 69
Topaj, Nathalie 128 Referential expressions with topical status in narratives of Russian-German bilingual children 6
Tzelgov, Joseph 113 On Skill Practice Automaticity and the Stroop Effect in Bilinguals 55
Van Assche, Eva 472 Language and semantic constraints on bilingual word recognition during sentence reading in L1 and L2 79
Van Hell, Janet 510 Lexical development and the Revised Hierarchical Model: Mapping form to meaning in different learning contexts 92
Villwock, Agnes 460 Cross-language lexical activation in deaf bilinguals: Does English print activate ASL signs? poster
Witteman, M.J. 528 Triggered codeswitching: An experimental test of the triggering hypothesis 76
Yeh, Li-Hao 523 The influence of cross-language lexical activation on bilingual syntactic processing in sentence context poster
[Back to top]
 
Receptive multilingualism
Author Abstr. # Title Session
Berthele, Raphael 150 Colloquium: Quantitative approaches to intercomprehension 58
Berthele, Raphael 151 Inter-lingual inferencing capacities in different groups of bilinguals 58
Gooskens, Charlotte 105 Mutual intelligibility of written and spoken words between Germanic languages 58
Möller, Robert 191 Laymen's intuitions about cognate words in written language and Levenshtein distance 58
Ngomo, Pierrot 590 Intercommunity Exchanges and subsequent Multilingual Practices in  the Cameroonian Cities of Ayos and Yaoundé 71
Rehbein, Jochen 593 On reformulating in Kazak-Turkish conversations 71
Tufan, Sirin 589 Contact-Induced Change in Macedonian Turkish 71
Verschik, Anna 587 Finnish-Estonian bilingual communication in Tallinn 71
[Back to top]
 
Sociolinguistic studies of bilingual communities and migration
Author Abstr. # Title Session
Altman, Carmit 566 Social Identity and Language Acquisition in Russian-Hebrew Preschool Children 48
Ben-Rafael, Miriam 4 The divided heart of Europe : Brussels’ linguistic landscape 53
Berend, Nina 532 „Jetzt wissen wir gar nicht, wie wir sprechen sollen …“ Russian-German Bilinguals in Germany 16
Blackledge, Adrian 74 Colloquium: ‘Bilingualism’ in the new linguistic economy (part 1) 61
Blackledge, Adrian 76 Colloquium: ‘Bilingualism’ in the new linguistic economy (part 2) 61
Blackledge, Adrian 77 Linguistic exchange in the new economy 61
Block, David 90 Questions about the social construction of 'bilingualism' 61
Budach, Gabriele 485 Catalan at the crossroads. trans-national migration and local economy in southern france 53
De Graaf, Anna 497 Multilingualism in the context of asylum procedures 19
Dewaele, Jean-Marc 56 The effect of multilingualism/multiculturalism on personality: No gain without pain for third culture kids? 40
Dong, Jie 402 The enregisterment of Putonghua in practice 96
Dorner, Daniela 359 Economic participation and language practices in the multilingual city 73
Garrido, Maria Rosa 269 Transnational African migrants’ construction of postcolonial identities 40
Heller, Monica 171 Why 'bilingualism' now? 61
Hornberger, Nancy 79 Land, Languages and Globalization: Two cases from Indigenous Bolivia 61
Huang, April, Y. H. 327 Talking Space: Patterns and Transitions of Multilingualism in London Chinatown 96
Isurin, Ludmila 85 Sense of belonging and perception of host culture in Russian immigrants 16
Kanno, Yasuko 121 Bilingualism as linguistic capital in a non-English-speaking country: Who has access and why 61
Kroon, Sjaak 317 Colloquium: Chinese and globalization 96
Kytölä, Samu 320 The changing role of English: Findings of a national survey in Finland 53
Lamarre, Patricia 428 Bilingual Winks in the Linguistic Landscape of Montreal 53
Lanza, Elizabeth 195 Empowering a migrant identity: Agency in narratives of a migrant experience in Norway 28
Lei, Hongbo 167 Language Learning and Language Use of Pre-school children in Shanghai 59
Li, Wei 410 Imagined/Imagining Speech Communities: Chinese speakers in a globalizing world 96
Meyer, Bernd 25 Migrant languages as a professional resource poster
Oz, Hadar 570 Person perception Experiments on Language Preferences of Russian-Hebrew Sequential Bilinguals 48
Pauwels, Anne 168 Does bilingualism enhance linguistic diversity? 61
Pennycook, Alastair 187 Transgressive Blingualism [sick] 61
Rasinger, Sebastian 156 We, them, and the others: Language use and identity construction amongst Eastern European migrants 16
Rimbau, Higinia 38 Negotiating Language, Instruction, and Power in Two-Way Immersion Programs 68
Schmid, Monika 17 Multilingualism and Attrition: Moroccan and Turkish Immigrants in the Netherlands 13
Sickinghe, Anne-Valérie 615 The hidden cultural complexity in Norway: multilingual identities of trilingual adolescents with a western background poster
Tannenbaum, Michal 21 Back and forth: Identity and language among remigrating adolescents from the former USSR 16
Treffers-Daller, Jeanine 153 Operationalising Language Dominance 35
Tsou, Benjamin 207 Transitional Triglossia, and Language Shift: Accelerated Urbanization in China and Language Planning 59
Van den Berg, Marinus 122 Urbanization, Language Contact and Bilingualism in China 59
Van den Berg, Marinus 123 Developing bilingualism  in Southern China Language behaviour in Guangzhou and Shenzhen 59
Williams, Eddie 292 Performing identity in a post-diglossic linguascape 62
Xu, Daming 222 The General Pattern of Putonghua Spread and Urban Diglossia 59
Yang, Ronghua 531 Language awareness and identity of overseas Chinese in UK 28
Zhu, Hua 451 Duelling Languages, Duelling Values: Codeswitching in intergenerational dispute in Chinese diasporic family 96
[Back to top]
 
Sociolinguistic studies of code-switching
Author Abstr. # Title Session
Afkir, Mina 55 Moroccan Arabic-French code-switching: What value for French in today's Moroccan society? 50
Cogo, Alessia 353 Code-switching as a communicative strategy in intercultural communication 39
Darcy, Guinevere 272 Irish-English Code-Mixing: The spoken Irish of young bilinguals poster
Edelman, Loulou 219 Multilingual Signs in Dutch Linguistic Landscapes 95
Eppler, Eva 83 Four women, two codes and one (crowded) floor 39
Fogle, Lyn Wright 368 Code mixing in adoptive family talk 52
Fuller, Janet 88 The ideology of normative monolingualism in the shaping of bilingual identities: Spanish/English bilingual pre-teens 94
Gardner-Chloros, Penelope 248 Papering the cracks: which questions on Code-Switching never get answered because of disciplinary boundaries? 95
Guerini, Federica 30 Polyphony in multilingual interaction: Code-switching in reported speech among Ghanaian immigrants in Bergamo (Italy) 39
Hein, Kadri 154 Switching between Estonian Sign Language and Estonian 52
Javed, Amber 575 Utilization of Social Identity, Language Choice and Codeswitching in Pakistani Music and Religious Programs 39
Kytölä, Samu 338 Metalinguistic negotiation and peer regulation in multilingual discussion sequences on Finland-based online football forums 52
Lexander, Kristin Vold 548 Bilingualism as resource in writing. A comparison of SMS, instant messaging and e-mail in Senegal. 27
Sitareniou, Demetra 239 Patterns of code-switching among Albanian immigrant children 52
Taiwo, Rotimi 301 Code-switching/mixing in Yoruba-English Nigerian SMS Text Messaging 27
[Back to top]
 
Translation and interpretation studies
Author Abstr. # Title Session
Baraldi, Claudio 103 Dialogue interpreting as a means to promote bilingualism 74
Buehrig, Kristin 509 Second generation migrants as interpreters in medical contexts: two case studies 63
Chiang, Yung-nan 339 Anxiety About Learning Chinese-English Interpretation 74
Farini, Federico 26 Translation in healthcare settings: between the “voice of medicine” and the “voice of patient” 63
Nicodemus, Brenda 289 Translation Asymmetry in Bimodal Bilingual Interpreters 63
Rosenberg, Brett 263 Translation of the Passive Voice from English into Spanish: a corpus study 50
Togato, Giulia 536 Automatic and controlled processes in bilingual and translation expertise poster
Whyatt, Boguslawa 212 The interlingual individual. A proposal of Knowledge Integration Network (KIN) in translation skills development. 63
[Back to top]